Некоторые особенности военной медицины.

Луи Буссенар

КАПИТАН СОРВИГОЛОВА

Часть первая

МОЛОКОСОСЫ

Смертный приговор. - Бур и его друг. - Просьба отсрочить казнь. - Отказ. - Рытье могилы. - Расстрел. - Трагическая сцена. - Жажда мести. - Колючие акации. - Капитан Сорвиголова. - Погоня.


Сержант, исполнявший обязанности секретаря военно-полевого суда, поднялся и резким, сухим голосом, отчеканивая каждый слог, начал читать только что нацарапанное на клочке бумаги решение: «Военный суд в составе совета полка единогласно постановил: Давид Поттер, виновный в отравлении двадцати пяти лошадей четвертой артиллерийской батареи, заслуживает смерти. Приговор окончательный, обжалованию не подлежит и приводится в исполнение немедленно…»

С надменным и презрительным видом джентльменов, вынужденных исполнять неприятную и скучную обязанность, пять членов суда в белых касках, с кобурами на поясе сидели на складных стульях, небрежно придерживая коленями сабли. Один из них, молодой капитан, пробурчал:

Бог мой!.. Столько церемоний, чтобы отправить на тот свет какого-то мужика-мошенника - белого дикаря, мятежника, грабителя и убийцу!

Председатель суда, красивый мужчина в форме полковника Гордонского полка шотландских горцев, остановив его легким движением руки, обратился к осужденному:

Что скажете в свое оправдание, Давид Поттер?

Бур, который был на голову выше конвоиров-артиллеристов, стоявших по обе стороны от него с шашками наголо, лишь презрительно пожал плечами, отвернулся и через тройное оцепление из солдат, вооруженных винтовками с примкнутыми штыками, устремил ясный взгляд туда, где стояли возле фермы его неутешные родные и друзья. Молодая женщина рыдала, ломая в отчаянии руки, душераздирающе кричали дети, несчастные родители осужденного грозили завоевателям немощными кулаками.

Сквозь причудливую листву акаций и гигантских мимоз пробивались яркие лучи солнца и, словно высвечивая картину великой скорби, светлыми зайчиками играли на лугу, уходившем зелеными волнами в недоступную для глаза даль.

Здесь он жил, любил, страдал и сражался с врагами.

На какой-то миг взор бура затуманился слезой умиления, но ее тотчас же осушил гнев.

Вы осудили меня за то, что я боролся за независимость своей родины… Что же, раз вы так сильны - убейте меня! - выпрямившись, сжав кулаки, ответил он хриплым голосом полковнику.

Мы судьи, а не убийцы! - возмутился председатель. - Вы же, буры, действуете бесчестно, недостойно цивилизованных людей. Но у войны свои законы, по которым, кстати, мы и судим вас.

А по-вашему, это честно, когда десять, а то и двадцать человек нападают на одного? - вскричал бюргер.

Мы сражаемся с поднятым забралом и не считаем преступником того, кто в открытую идет на нас с оружием в руках. Но прибегать к яду - подло! - заявил полковник. - Сегодня вы травите лошадей, а завтра и до людей доберетесь. Так что суровый приговор - справедливое возмездие за ваше деяние.

Бур, не дав запутать себя, возразил:

Как патриот, я вправе уничтожить все, что может быть обращено против моей родины: людей, скот, военное снаряжение. И вам не втолковать мне, почему стрелять в людей дозволено, а лошадей травить нельзя.

К чему говорить с этим мужланом! - процедил тот же капитан, хотя и был сбит с толку незамысловатой логикой крестьянина.

Слушание дела закончено! - прервал затянувшийся спор председатель. - Давид Поттер, готовьтесь к смерти!

Уже готов! И скажу: будь я помилован, взялся бы за прежнее. Но за меня отомстят - и жестоко! Смерти же не страшусь: такие, как я, кровью своей приближают освобождение отчизны!

Эти произнесенные во всеуслышание слова нашли живой отклик в сердцах толпившихся возле фермы людей.

Сержант, крякнув неодобрительно, возобновил чтение: «Могилу роет сам осужденный. Казнь осуществляется командой из двенадцати человек. Ружья заряжает сержант: шесть - боевыми патронами, остальные - холостыми».

В ответ на столь странное решение бур разразился леденящим душу смехом:

Ха-ха-ха!.. Я слышал об этом трюке, но, признаюсь, не верил! Боитесь, как бы солдатам не отомстили за расстрел? Надеетесь обезопасить их такой уловкой? В одном вы правы: если сам солдат не знает, какими патронами стреляет, то другие и подавно не догадываются. Но только к чему, глупцы, этакая хитрость? Солдатам и так ничто не грозит: мстить за меня будут не им, подневольным соучастникам преступления, а вам, устроителям гнусного судилища, приговоренным мною, стоящим одной ногой в могиле, к смерти - и нелегкой! От заслуженной кары не спасут никого ни собственная физическая сила или ловкость, ни двухсоттысячная английская армия.

Председатель встал.

Мы судим по праву и совести, и не нам бояться угроз, - бесстрастно произнес он. - Закон не дозволяет осужденному общаться с кем бы то ни было перед казнью, однако из чувства человеколюбия я вам разрешаю все же проститься с близкими.

Сквозь разомкнувшуюся тройную цепь солдат втиснулись родные и друзья бура - человек тридцать. Жена Давида, не в силах вымолвить ни слова, исступленно сжала в объятиях любимого, верного спутника жизни. Рядом с ней был красивый юноша, привлекший внимание англичан изящно скроенным охотничьим костюмом, резко отличавшимся от скромной одежды буров.

Давид!.. Дорогой!.. Вот как довелось нам встретиться! - воскликнул молодой человек.

Лицо приговоренного озарила грустная улыбка:

Вы ли это, мой мальчик?.. Как я рад!.. Сами понимаете, это конец. Не дождаться мне великого дня, когда моя родина вновь обретет свободу!

Рано отчаиваться!.. Попробую переговорить с ними, - произнес юноша.

Он подошел к собравшимся было уйти членам полевого суда и, сняв шляпу, что, однако, не нанесло ущерба его чувству собственного достоинства, обратился к председателю:

Прошу вас, милорд, отсрочить казнь… Сжальтесь над этой несчастной женщиной, над детьми, над самим осужденным, действиями которого руководило лишь благородное чувство патриотизма. Вы - сыны выдающейся могущественной нации, так будьте же великодушны!

Мне очень жаль, - ответил полковник, отдавая честь затянутой в перчатку рукой, - но это - не в моих силах.

Речь-то идет лишь о нескольких днях! Обождите только неделю - и я берусь выхлопотать для несчастного помилование.

Не могу, молодой человек. Приговор вынесен именем закона, а все мы рабы его, начиная от ее величества королевы и кончая последним из наших парней.

Валерий Владимирович Медведев

Капитан Соври-голова

(Пять рассказов из жизни Дмитрия Колчанова)

Это я, ещё когда служил в армии, заметил: после трудного учения или длительного марша усталые солдаты знаете возле кого собираются на привале? А возле самого весёлого бойца, который не только сам не унывает, но и у других умеет дух поднять какой-нибудь весёлой шуткой, или рассказом, или просто острым словцом. Смеются солдаты, хохочут – одним словом, отдыхают. Ещё я в армии заметил: кто в весёлом разговоре участия не принимал, а где-нибудь под деревом сидел в одиночестве или спать прилёг под кустом, тот по-настоящему не отдыхал, а кто веселился, с того усталость как рукой снимало.

Видите, какое чудодейственное средство этот смех! Теперь вам, наверно, не нужно объяснять, почему я больше всего на свете люблю писать весёлые рассказы.

КАК КАПИТАН СОВРИ-ГОЛОВА ЧУТЬ НЕ ВЛЮБИЛСЯ, ИЛИ НЕКРАСИВАЯ ДЕВЧОНКА


Дима Колчанов, он же капитан Соври-голова, он же (сокращенно!) капитан Сого снял с гвоздя боксёрские перчатки, которые он взял у одного начинающего боксёра. Потом химическим карандашом нарисовал себе небольшой синяк под глазом и на совсем здоровый лоб крестом налепил лейкопластырь. И в таком устрашающем виде он смело и почти что бесстрашно вышел на улицу и направился на поиски подавляющей компании. Обычно он избегал этих встреч, но сегодня он сам шёл им навстречу. Всю их ораву он обнаружил возле кинотеатра. Борис Смирнов брякал на гитаре и пел, а Степан Комаров, что-то подпевал ему. Колчанов приблизился к ним, ну, просто нахально и совсем вплотную. Боксёрские перчатки грозно висели у него на плече… светился пластырь на лбу, синяк синел под глазом.

– Что это такое? В чём дело? Ой, мама, я боюсь, – сказал Комаров.

– Капитан Сого – чемпион мира в весе ни пуха ни пера, – засмеялся Смирнов.

Колчанов стоял прямо, хотя ноги от страха у него подламывались. Это так озадачило подавляющих, что они даже не сразу начали его подавлять, а сначала допели свою песенку.

– Ваше нам, – сказал Комаров, обращаясь к Колчанову, – а наше не вам…

Начиналось обычное подавление личности, от которого Колчанов чаще всего спасался бегством, но на этот раз он стоял, хотя ноги его сами по себе так и норовили сорваться с места.

– Что-то я тебя давно не вижу, – сказал Комаров. – Где ты пропадаешь?

– В боксёрской школе пропадает! – сказал Смирнов.

– Там и пропадает! – поддержал его Молчунов Виктор.

– Уж начал пропадать, ишь сколько ему синяков поставили. – Комаров противно засмеялся.

Колчанов смело промолчал.

– А как собак стригут, знаешь? – спросил его с издёвкой Борис Смирнов.

Подавляющие всегда задавали Колчанову при встрече какие-то дурацкие вопросы.

– Ножницами! – нахально ответил Колчанов.

– Ножницами! – засмеялся Витька Молчунов. – Собак стригут так… За хвост и об забор. Жалко, что у тебя нет хвоста, а то… я бы тебе показал, как стригут собак.

Колчанов снова смело промолчал.

– Подпрыгни, – сказал Комаров, – что-то ты долго стоишь на одном месте? Застоялся, наверно?

Колчанов подпрыгнул. В карманах у него зазвенела мелочь.

– Выгружай! – приказал Комаров, как всегда. – Смирнов, помоги. Ты чего не выгружаешь? – удивился Комаров. – А вы чего не выгружаете? – спросил Комаров Смирнова и Молчунова Виктора.

– Так ведь ударит, – сказал Смирнов.

– Не ударю, – сказал Колчанов. – С меня расписку взяли, что я не буду бить небоксёров.

– Кто взял?

– Тренер по боксу. В «Крылышках». Там открытые соревнования были. Выходи и боксируй кто хочешь, с кем хочешь. Я вышел, нокаутировал чемпиона Москвы среди мальчиков. Мне сразу третий разряд. И с меня расписку, чтобы зря не дрался. Не сдержу слово – дисквалифицируют.

– Вот даёт, – сказал Комаров.

Молчунов и Смирнов выгребли из карманов Колчанова всю мелочь.

– Рубль двадцать три копейки, – сказал Дима Колчанов и пояснил: – Это я для того, чтобы с вас лишнего не взять, когда будете долг возвращать… – А про себя подумал: «Не подействовали перчатки…»

А на следующий день к Колчановым на пироги приехал папин сослуживец. Вместе с собой он привёз двух сыновей, которых смешно звали Кешка и Гешка, и ещё дочку с собой захватил, по имени Тошка. Дима сразу её переделал в Картошку. Дима вообще о девчонках не привык думать и даже внимания на них не обращал. Даже на Наташу Рыбкину внимания не обращал. То есть был как-то случай, когда он на неё обратил внимание, как-то заметил, что она существует – такая вся застенчивая и светленькая. И он что-то такое маме сказал про Наташу – мол, она на подснежник похожа. Мама удивилась и сказала: «Это ещё что такое! Рано тебе ещё об этом думать, рано!»

Год написания: 1901

Жанр: роман

Главные герои: Жан Грандье , доктор Тромп

Сюжет

Совсем юный миллионер Жан Грандье был одержим идеями борьбы за независимость. Он отправился в Африку, освобождать ее от англичан-колонизаторов. Он сумел перевезти на корабле несколько ящиков с оружием, заплатив большую взятку. И в короткое время создал интернациональный отряд из таких же молодых, как он сам, и таких же отважных людей.

Когда Жан проявил чудеса ловкости и смекалки, его назначили командиром отряда разведчиков. С молодыми людьми происходит много опасного и интересного, трагична история знакомства с Давидом Поттером, который спас жизнь Жану, за что и поплатился своей жизнью. В ответ молодой капитан поклялся отомстить его убийцам.

Сам отряд молокососов, как их называли опытные вояки, предпочитали всем транспортным средствам- велосипеды и умудрялись доставлять самую точную и проверенную информацию.

Вывод (мое мнение)

Хотя этот роман и о войне, он учит гуманизму и милосердию. Сам Жан дружит с сыном своего заклятого врага и не видит в этом ничего странного. В уста доктора Тромпа автор вкладывает свои мысли о гуманизме.

Луи Буссенар

КАПИТАН СОРВИГОЛОВА

Часть первая

МОЛОКОСОСЫ

Смертный приговор. - Бур и его друг. - Просьба отсрочить казнь. - Отказ. - Рытье могилы. - Расстрел. - Трагическая сцена. - Жажда мести. - Колючие акации. - Капитан Сорвиголова. - Погоня.


Сержант, исполнявший обязанности секретаря военно-полевого суда, поднялся и резким, сухим голосом, отчеканивая каждый слог, начал читать только что нацарапанное на клочке бумаги решение: «Военный суд в составе совета полка единогласно постановил: Давид Поттер, виновный в отравлении двадцати пяти лошадей четвертой артиллерийской батареи, заслуживает смерти. Приговор окончательный, обжалованию не подлежит и приводится в исполнение немедленно…»

С надменным и презрительным видом джентльменов, вынужденных исполнять неприятную и скучную обязанность, пять членов суда в белых касках, с кобурами на поясе сидели на складных стульях, небрежно придерживая коленями сабли. Один из них, молодой капитан, пробурчал:

Бог мой!.. Столько церемоний, чтобы отправить на тот свет какого-то мужика-мошенника - белого дикаря, мятежника, грабителя и убийцу!

Председатель суда, красивый мужчина в форме полковника Гордонского полка шотландских горцев, остановив его легким движением руки, обратился к осужденному:

Что скажете в свое оправдание, Давид Поттер?

Бур, который был на голову выше конвоиров-артиллеристов, стоявших по обе стороны от него с шашками наголо, лишь презрительно пожал плечами, отвернулся и через тройное оцепление из солдат, вооруженных винтовками с примкнутыми штыками, устремил ясный взгляд туда, где стояли возле фермы его неутешные родные и друзья. Молодая женщина рыдала, ломая в отчаянии руки, душераздирающе кричали дети, несчастные родители осужденного грозили завоевателям немощными кулаками.

Сквозь причудливую листву акаций и гигантских мимоз пробивались яркие лучи солнца и, словно высвечивая картину великой скорби, светлыми зайчиками играли на лугу, уходившем зелеными волнами в недоступную для глаза даль.

Здесь он жил, любил, страдал и сражался с врагами.

На какой-то миг взор бура затуманился слезой умиления, но ее тотчас же осушил гнев.

Вы осудили меня за то, что я боролся за независимость своей родины… Что же, раз вы так сильны - убейте меня! - выпрямившись, сжав кулаки, ответил он хриплым голосом полковнику.

Мы судьи, а не убийцы! - возмутился председатель. - Вы же, буры, действуете бесчестно, недостойно цивилизованных людей. Но у войны свои законы, по которым, кстати, мы и судим вас.

А по-вашему, это честно, когда десять, а то и двадцать человек нападают на одного? - вскричал бюргер.

Мы сражаемся с поднятым забралом и не считаем преступником того, кто в открытую идет на нас с оружием в руках. Но прибегать к яду - подло! - заявил полковник. - Сегодня вы травите лошадей, а завтра и до людей доберетесь. Так что суровый приговор - справедливое возмездие за ваше деяние.

Бур, не дав запутать себя, возразил:

Как патриот, я вправе уничтожить все, что может быть обращено против моей родины: людей, скот, военное снаряжение. И вам не втолковать мне, почему стрелять в людей дозволено, а лошадей травить нельзя.

К чему говорить с этим мужланом! - процедил тот же капитан, хотя и был сбит с толку незамысловатой логикой крестьянина.

Слушание дела закончено! - прервал затянувшийся спор председатель. - Давид Поттер, готовьтесь к смерти!

Уже готов! И скажу: будь я помилован, взялся бы за прежнее. Но за меня отомстят - и жестоко! Смерти же не страшусь: такие, как я, кровью своей приближают освобождение отчизны!

Эти произнесенные во всеуслышание слова нашли живой отклик в сердцах толпившихся возле фермы людей.

Сержант, крякнув неодобрительно, возобновил чтение: «Могилу роет сам осужденный. Казнь осуществляется командой из двенадцати человек. Ружья заряжает сержант: шесть - боевыми патронами, остальные - холостыми».

В ответ на столь странное решение бур разразился леденящим душу смехом:

Ха-ха-ха!.. Я слышал об этом трюке, но, признаюсь, не верил! Боитесь, как бы солдатам не отомстили за расстрел? Надеетесь обезопасить их такой уловкой? В одном вы правы: если сам солдат не знает, какими патронами стреляет, то другие и подавно не догадываются. Но только к чему, глупцы, этакая хитрость? Солдатам и так ничто не грозит: мстить за меня будут не им, подневольным соучастникам преступления, а вам, устроителям гнусного судилища, приговоренным мною, стоящим одной ногой в могиле, к смерти - и нелегкой! От заслуженной кары не спасут никого ни собственная физическая сила или ловкость, ни двухсоттысячная английская армия.

Председатель встал.

Мы судим по праву и совести, и не нам бояться угроз, - бесстрастно произнес он. - Закон не дозволяет осужденному общаться с кем бы то ни было перед казнью, однако из чувства человеколюбия я вам разрешаю все же проститься с близкими.

Сквозь разомкнувшуюся тройную цепь солдат втиснулись родные и друзья бура - человек тридцать. Жена Давида, не в силах вымолвить ни слова, исступленно сжала в объятиях любимого, верного спутника жизни. Рядом с ней был красивый юноша, привлекший внимание англичан изящно скроенным охотничьим костюмом, резко отличавшимся от скромной одежды буров.

Давид!.. Дорогой!.. Вот как довелось нам встретиться! - воскликнул молодой человек.

Лицо приговоренного озарила грустная улыбка:

Вы ли это, мой мальчик?.. Как я рад!.. Сами понимаете, это конец. Не дождаться мне великого дня, когда моя родина вновь обретет свободу!

Рано отчаиваться!.. Попробую переговорить с ними, - произнес юноша.

Он подошел к собравшимся было уйти членам полевого суда и, сняв шляпу, что, однако, не нанесло ущерба его чувству собственного достоинства, обратился к председателю:

Прошу вас, милорд, отсрочить казнь… Сжальтесь над этой несчастной женщиной, над детьми, над самим осужденным, действиями которого руководило лишь благородное чувство патриотизма. Вы - сыны выдающейся могущественной нации, так будьте же великодушны!

Мне очень жаль, - ответил полковник, отдавая честь затянутой в перчатку рукой, - но это - не в моих силах.

Речь-то идет лишь о нескольких днях! Обождите только неделю - и я берусь выхлопотать для несчастного помилование.

Не могу, молодой человек. Приговор вынесен именем закона, а все мы рабы его, начиная от ее величества королевы и кончая последним из наших парней.

Я внесу залог.

Десять тысяч франков за каждый день отсрочки.

Сто тысяч… За десять дней я даю вам целый миллион!

Миллион? Но кто вы?

Человек, умеющий держать слово! - ответил юноша обычным для него решительным тоном. - Давид Поттер спас меня от смерти, и я готов ради него все отдать до последнего гроша и даже пожертвовать своей жизнью!..

Такое чувство делает вам честь, - прервал его полковник, - но на войне не до эмоций. А теперь выслушайте меня внимательно. У меня есть сын, примерно вашего возраста, он - офицер в моем полку. На нем сосредоточил я всю свою отцовскую нежность, все честолюбие солдата… Так вот, предположим, что он находится в плену у буров и тоже должен быть расстрелян. И вдруг мне, отцу, предлагают обменять его на Давида Поттера…

И вы?.. - задыхаясь от волнения, спросил юноша.

Не согласился бы! Хоть и обрек бы единственного сына на смерть.

Юноша опустил голову под тяжестью этих слов. Он понял: настаивать бесполезно, друга его уже ничто не спасет. Ему открылось подлинное обличье войны - позорящего род людской отвратительного чудовища, во имя которого узаконивается убийство и нагромождаются горы трупов.

Вернувшись к буру, окруженному рыдающими родными, он взял его руку в свои и с чувством глубокого сострадания и с болью в голосе воскликнул:

Мой добрый Давид, ничего не вышло!.. Надеяться не на что!

И все же я от всего сердца благодарю вас, мой маленький храбрый француз, за ваше участие! - ответил бюргер. - Бог - свидетель, душа радуется, когда видишь, что за наше дело борются такие люди, как вы!

Неужели я так и не смогу ничего сделать для вас? - прошептал юноша.

Сможете - вместе с женой моей и детьми побыть возле меня до самого конца… Отомстить за меня! Всегда сражаться так же, как… поняли? И ни слова больше… Здесь слишком много ушей.

Капитан Сорвиголова - персонаж, который уже более века радует своей отвагой, смекалкой и лидерскими качествами. Миллионер, разбогатевший во времена золотой лихорадки, Жан Грандье оставил свой дом и отправился в далекую Африку освобождать эту землю от завоевателей-англичан.

Легендарный капитан

С этим замечательным героем познакомил нас известный автор приключенческих книг - Луи Буссенар. Капитан Сорвиголова - персонаж легендарный, почти сказочный. Трудно представить, что у него есть реальный прототип. Миллионер, разбогатевший в пятнадцать лет. Легендарный командир отряда разведчиков. Талантливый полководец и пламенный лидер. Все эти ипостаси соединяются в Жане Грандье.

Будучи активным участником франко-прусской войны, медик Луи Буссенар хорошо знал специфику тяжелого быта и яростных сражений. Автор со знанием дела воспроизводит на страницах своих книг битвы, походы и жизнь в тылу. И хотя со времени описываемых событий прошло уже более столетия, отвага, подвиги и чувство справедливости героев и сейчас волнуют читателей.

Грани храбрости

Это отличная книга, и сегодня практически каждому школьнику желательно знать ее краткое содержание. Капитан Сорвиголова - прекрасный образ, способствующий воспитанию юношей. Много внимания писатель уделяет созданию многогранной личности Жана Грандье. Сначала мы знакомимся с легендарным капитаном в его боевой ипостаси. В первой главе романа он уводит свой маленький отряд из-под огня англичан. Автор подчеркивает храбрость героя и его способность принимать нестандартные решения в сложной ситуации. Капитан прячет отряд в зарослях и заставляет передвигаться ползком.

Уже в следующей главе Буссенар раскрывает иную сторону личности Грандье, погружая читателей в события, случившиеся намного раньше сражений англо-бурской войны. Мы узнаем историю Жана, нашедшего свои богатства в ледяном аду полярного прииска. На золотых месторождениях Клондайка герой понимает, что теперь главным его жизненным стимулом станет поиск приключений. С современной точки зрения такую позицию можно назвать адреналиновой зависимостью. Но надо ли это делать? Ведь перед нами классический роман воспитания.

Хитрость и административный талант

Рассмотрим особенности произведения Буссенара и его краткое содержание. Капитан Сорвиголова - это герой историко-приключенческого романа. В нем писатель достоверно передал многие детали работы колониальных властей. Например, во второй главе автор с юмором рассказывает о том, как юный Грандье перевез в мятежную Преторию несколько ящиков с оружием, дав взятку мелкому чиновнику.

Много внимания Буссенар уделяет организаторскому таланту Жана. Он сколотил свой отряд, в котором было около сотни человек, за несколько месяцев. Эта группа была интернациональной, в ее состав входили буры, французы, немцы, итальянцы, испанцы и арабы. Все они воевали яростно, но строго подчинялись приказам. Трений внутри команды не наблюдалось, хотя общались через переводчика. Жан был талантливым лидером. Солдаты не раз демонстрировали ему свою безусловную преданность.

Превратности войны

Самое сложное при анализе книги - пересказать ее краткое содержание. Капитан Сорвиголова - очень необычный персонаж. Он доброволец, а каждый, кто идет в бой по собственному желанию, мечтает о подвигах. И тут Буссенар раскрывает тайну всех полководцев. На войне сражения бывают редко. Повседневная жизнь солдат - это походы, марш-броски, осады городов и патрулирование. Когда добровольцы понимали это, их охватывало жуткое разочарование. Так было и с отрядом Жана Грандье. Однако свой счастливый случай они не упустили.

При неожиданном нападении англичан отряд спасся только благодаря находчивости командира. После этого Жан был назначен бурским генералом главой разведчиков. При трагических обстоятельствах Грандье познакомился с фермером Давидом Поттером, который спас юному французу жизнь. Патриот своей родины и непримиримый борец за независимость, бур был расстрелян англичанами на глазах своей семьи. Жан Грандье поклялся отомстить убийцам.

Как воевали англичане и буры?

Эта сюжетная линия определяет композицию романа и его краткое содержание. Капитан Сорвиголова - мастер разведки. Он всегда поставлял бурским командирам самую достоверную информацию. Английская армия была гораздо больше скромных сил местных жителей. Поэтому бурам приходилось использовать нестандартные военные приемы.

Подробно описана Буссенаром битва между войсками генерала Джорджа Уайта и повстанцами. Английская армия сражалась по всем законам тактики, а бурам приходилось изобретать новые способы ведения боя буквально под огнем противника. Много внимания автор уделяет описанию позиций мятежных войск, явно восхищаясь их продуманностью и скрытностью. Первая линия обороны буров была прорвана. И когда опьяненные легким успехом англичане пошли дальше, их лошади запутались в натянутой по всему полю проволоке. Имперские войска потерпели поражение в этой битве. Буры победили, но понесли большие потери.

Некоторые особенности военной медицины

Автором романа является врач Луи Буссенар. "Капитан Сорвиголова", краткое содержание которого мы сейчас рассматриваем, - цепь приключений главного героя. Однако автор уделяет много внимания медицинским аспектам войны. Прототипом бурского хирурга доктора Тромпа является сам Луи Буссенар. Этот словоохотливый врач часто рассказывает своим слушателям и читателям романа о специфике полевой медицины. Автор со знанием дела описывает процесс стерилизации извлечение застрявшей в человеке пули, а также влияние разных на характер ранения.

Милосердие и благородство

Можно только восхищаться человеколюбием писателя, придерживающегося гуманных взглядов даже в условиях войны. Устами доктора Тромпа Буссенар говорит о том, что противника лучше вывести из строя, чем убить. Он призывает создавать высокотехнологичное оружие, способное нанести минимум повреждений. Мастер слова горячо обличает тактику выжженной земли и истребление мирных жителей. Очень трогательно описывает автор дружбу Жана Грандье и молодого английского лейтенанта, являющегося сыном заклятого врага юного француза.

Армия повстанцев и ее недостатки

О боях и маневрах, разведке и тактике со знанием дела рассуждает Луи Буссенар. "Капитан Сорвиголова", краткое содержание которого постоянно вращается вокруг незаурядной личности главного героя, повествует о храбрости и смекалке бурских повстанцев. Автор отмечает и недостатки организации их армии. Войска мятежников не обучены, дисциплины в них практически нет, приказы выполняются плохо, а такие скучные занятия, как дозор и патрулирование вообще игнорируются. Писатель акцентирует своеобразную организацию повстанческой армии, чем-то напоминающую семью. Отсюда вытекают как положительные, так и отрицательные черты бурских отрядов. Например, молодой Поль Поттер, одержимый жаждой мести, стреляет в убийцу своего отца герцога Ричмондского. При этом он совершенно не думает о том, что англичане в отместку подвергнут истязаниям пленных буров. Семейные связи выходят на первый план.

Как пишет Буссенар, капитан Сорвиголова был благородным и порядочным юношей. Молодой француз, как и буры, вежливо обращался с попавшими в плен противниками, даже злейшими врагами. Но когда сам Грандье был захвачен англичанами, он оказался в совершенно других условиях. Имперские солдаты издевались над пленниками, не признавая их человеческого достоинства. Это еще больше укрепило уверенность, что Жан борется за правое дело.

Роман воспитания

В книге «Капитан Сорвиголова» главные герои очень молоды, почти мальчики. Они проходят сложный Трагические обстоятельства позволяют им окрепнуть душой и обрести свой собственный взгляд на мир. Все это делает произведение Буссенара типичным романом воспитания. Приключения Жана Грандье просто невообразимы. Он не только переодевается в женское платье, чтобы сбежать от преследования, но и некоторое время проводит в этом обличии, работая служанкой в доме одинокой старой дамы. В таком костюме молодой француз вновь возвращается к своей команде разведчиков.

Как часто стремление передать всю трагическую глубину событий трансформируется в скучный и короткий пересказ? Капитан Сорвиголова - один из ярких примеров отваги и смекалки, проявленных в тяжелых жизненных обстоятельствах. Он служит образцом для подражания. Подрастающее поколение во все времена найдет в Жане Грандье виртуального собеседника и друга. Его образ был перенесен на киноэкран. Молодой француз стал воплощением юности, дерзости и справедливости.

Оригинально интерпретирует личность юного героя писатель Валерий Медведев ("Капитан Сорвиголова"). Краткое содержание небольших рассказов часто сводится именно к этому персонажу - Диме Колчанову, который, подобно Жану Грандье, проходит свой путь взросления.